文学网

为什么你明明不饿,却总想吃东西?科学解释来了!

为什么你明明不饿,却总想吃东西?科学解释来了!

  Haveyoueverwonderedwhysomedaysallyouwanttodoissnack  不知道你有没有想过这个问题:为什么有时候你会不停地想吃东西?  Undernormalcircumstances,wefeelhungrywhenwehaveburntupthefoo,ahormoneconnectedtoappetite,thencommunicatesthistothebrain,whichishowwefeeltheneedtoeat.  在正常情况下,当身体把食物转为能量消耗掉之后,我们的血糖和胰岛素水平也开始降低,这时我们就会感到饥饿。 然后,饥饿激素将这个信息传达给大脑。

这样我们就会感觉到需要吃东西了。   insulin:胰岛素  Ghrelin:/ɡrln/食欲刺激素  Butallsortsofthingscaninterferewiththisprocess.  但是各种各样的事情都会干扰这个过程。   1Whenyouaretired  Accordingtoa2011studybyresearchersatColumbiaUniversityintheUS,thosewhoaresleep-deprivedeatalmost300caloriesadaymorethanthosewhogetenoughsleep.  根据美国哥伦比亚大学2011年研究人员的一项研究,那些睡眠不足的人每天摄入的热量几乎比那些睡眠充足的人多300卡路里。

  Thisisbecauselevelsofthehormoneghrelin,whichtellsthebrainweneedtoeat,increasewhenwedontgetenoughsleep.  这是因为当我们没有足够的睡眠时,饥饿激素会增加,会告诉大脑需要吃更多的东西。   TheColumbiaresearchersnotedthatthewomenwhodidntgetenoughsleeptookinmorefatrisingbyaround30gonsleep-depriveddays—fourtimesasmuchastheaverageincreaseformen.  哥伦比亚大学的研究人员指出,睡眠不足的女性在睡眠不足的日子里摄入的脂肪增加了约30克。

这是男性平均增加量的四倍。   2Troubledtimes  Ina2013study,peoplewhowereprimedtoexpect"toughtimesahead"atemorefoodthanpeoplewholistenedtoneutralmessages.  在2013年的一项研究中,那些得知不久会遇到“艰难时期”的人会比获得中性信息的人吃更多的食物。

  primed:准备好的  Itsthoughtthathearingabouttroubledtimescausesasurvivalinstincttokickin,leadingtocravingsforhigh-caloriesnackssuchaschocolate.  一听说“有麻烦了”,人的生存本能就被激发了,对巧克力等高热量零食的渴望也随之增加。   3Naughtyfoodcravings  TemptedbythatextrabiscuitThenjustenjoyit—asresearchershavefoundthatwhenyoufeelguiltyaboutapleasurableexperience,theguiltitselfbecomespleasurable,soencouragingyoutodoitmore.  还想再吃一块小饼干?吃就吃吧,开心一点。

研究人员发现,当你对某个愉快的体验感到内疚时,内疚本身也会带来快感,进而鼓励你再次去做这件事。   "Ifweconsidersomethinganaughtypleasure,itcanpsychologicallydrivetheappetiteandtheguiltmaymakeyouwanttoeatmore,"saysCaryCooper,attheUniversityofLancaster.  兰卡斯特大学的CaryCooper说,如果我们认为某件事会带来不守规矩的快感,它会在心理上促进食欲,而这种内疚可能会让你想要吃更多。   Theappetitecenterofthebrainalsoliesveryclosetotheareagoverningmood—thelimbicsystem—whichiswhychangesinthewaywefeelmayaffectappetite.  大脑中的食欲控制区域非常接近情绪控制区域——边缘系统——这就是为什么我们的情绪变化会影响食欲。   limbic:边缘的  4Mobilesbluelight  Thebrightbluelightemittedbydevicessuchassmartphonesandtabletsmaygiveanunwelcomeboosttoyourappetite.  智能手机和平板电脑等设备发出的蓝光可能会增进饮食。

  Researchthisyearfoundthatyourappetitecontinuedtoincreasewhenyouareexposedtothelight.  今年的研究发现,蓝光下你的食欲会持续增加。

  Italsoalteredpeoplesmetabolism,asbloodtestsshowedthattheblue-lightsubjectshadhigherinsulinandglucoselevels.  蓝光的照射还会改变人们的新陈代谢。

血液测试显示,接受蓝光受试者的胰岛素和葡萄糖水平都更高。

  metabolism/mtblzm/:新陈代谢  glucose/ɡlukos/:葡萄糖  Onepossibleexplanationisthatbrightbluelightatnightconfusesourbodyclock,whichhasaroleincontrollingwhenwefeeltheneedtoeat.  一种可能的解释是,夜间明亮的蓝光会干扰我们的生物钟。

而生物钟可以控制我们什么时候觉得需要进食。

  不知道今天的文章有没有解决你的疑问呢?  来源:每日邮报  编辑:张曦  实习生:钟文兴+1。

提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系.
Copyright © 2006-2019 文学网_文学书籍_文学大全www.tj92.com All Rights Reserved.